Lo inexpresable a través de lo expresable – Brecha digital
Cultura Suscriptores

Lo inexpresable a través de lo expresable

Narrativa inglesa contemporánea.

Vértigo, de Joanna Walsh. Traducción de Vanesa García Cazorla. Periférica, Madrid, 2018. 128 págs.

“El vértigo es la
sensación de que, si me caigo, no caeré sobre la tierra, sino hacia el espacio.
No tengo anclaje. Saldré despedida hacia adelante, hacia fuera, hacia arriba.”
La que habla es la narradora del relato que da título al volumen. Se encuentra
de viaje en algún lugar célebre por sus ruinas, aunque indeterminado. Su marido
le ha confesado que va a robarse una piedra tallada que encontró por ahí. Ella
fantasea, entonces, con las nefastas consecuencias que esa transgresión puede
traerle a toda la familia cuando tengan que pasar por la aduana. Sin embargo:
“No soy quién para decirte que no te lleves la piedra: es preciosa”, piensa.

Las
líneas anteriores podrían hacer creer que el relato posee una trama, pero lo
cierto es que los textos de Walsh quieren ejecutar tantos movimient...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo,
independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 1922 Suscriptores
La guerra se intensifica en Europa

Conductores suicidas

Edición 1922 Suscriptores
El avance electoral de la ultraderecha sueca

Hasta la victoria siempre

Edición 1922 Suscriptores
En vísperas de la elección italiana

Cielo negro sobre Roma

Cultura Suscriptores
Alejandro Dolina, rioplatense

Buenas noches, duerman bien