Para leer un Brasil posible - Brecha digital
Edición 1435 Suscriptores

Para leer un Brasil posible

Graciliano Ramos en español “Los pueblos que no se conocen han de darse prisa para conocerse”, apremiaba José Martí en Nuestra América, y aunque no aludía específicamente a la ignorancia de los hispanohablantes respecto de la cultura y la literatura brasileñas –baldón recíproco– su consigna me vino a la mente al enfrentar este libro y revivir aspectos de la barrera idiomática que desde tiempos fundacionales incomunica a nuestros pueblos. Es verdad que cada vez hay más hablantes bilingües de español y portugués, pero estamos lejos de un escenario razonable. Por eso es bienvenida la edición de este volumen que reúne los cuatro títulos fundamentales del corpus novelístico de Graciliano Ramos, traducidos al español a efectos de favorecer vínculos y permitirnos disfrutar el duro placer de la...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo,
independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Mundo Suscriptores
La oposición que espera al gobierno de Gustavo Petro

La aprensión de las élites

Política Suscriptores
Consejo de Medicina votó compensaciones a asesores de Villar

Como de costumbre

Política Suscriptores
La incierta deriva de Villa Española tras la intervención del gobierno paraliza el fútbol uruguayo

Mucho palo pa’ que aprenda

Edición 1910 Suscriptores
Las predicciones climáticas en el contexto del cambio climático

El radio de la variabilidad climática

Sociedad Suscriptores
Las barreras para el acceso a la atención en el sistema de salud

La eterna espera