Sin traducir en Santa María - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Sin traducir en Santa María

Poeta encontrado en una playa de La Habana
La voz de él sonaba decidida en la playa. Ella no lo miraba y no puede recordar ahora sus palabras. Sólo evoca la voz insistente, el ritmo que a ella se le antojó antiguo, inmemorial. Escuchó sin mirarlo y sin sentir vergüenza, como si todo fuera natural, aun cuando inesperado, como si los sucesos de ese día se reunieran recién entonces para adquirir, juntos, el carácter excepcional, por cierto inmerecido, de un milagro. El mar llegaba a la orilla sin olas, en ondas suaves, apenas audibles.

La mañana nublada y fresca no era de las mejores para la playa. Los cubanos, ateridos, se habían quedado en la ciudad. Turistas sí había, y bajaron ansiosos del ómnibus, prontos a tenderse en la reposera más cercana. Ella y él se alejaron, caminando por la...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2059 Suscriptores
Con el italiano Steven Forti, sobre el auge de las extremas derechas

Cambio de época

Cultura Suscriptores
Libros. Último libro de Nora Ephron

Una irreverente despedida

Edición 2059 Suscriptores
Trump recargado

Capítulo África

Cultura Suscriptores
Homenaje a Graciela Figueroa y actividades por el Mes de Todas las Danzas

Las olas

Edición 2059 Suscriptores
Con Alain Guiraudie, director de Misericordia

La circulación del deseo