Fue la mujer, fue la hermana… también una gran traductora, si cabe la grandeza en esa discreta y generosa artesanía. Aurora Bernárdez se mantuvo en los bordes de la literatura y guardó sus cuadernos.
Aurora Bernárdez (Buenos Aires 1920-París 2014) fue una destacadísima traductora. Casi seguro quien lee esta nota tiene en su casa, acaso sin saberlo, algún libro de Flaubert, de Calvino, de Paul Bowles, de Salinger, Bradbury, Sartre, Valéry, Gore Vidal o tantos otros, traducido por ella. En ese terreno Aurora jugaba en ligas mayores. Sin embargo es más conocida como la primera mujer de Cortázar y, después, como su albacea literaria que, entre otras cosas, editó los cinco volúmenes de la enormísima correspondencia del escritor. Un poco antes ya había regresado a su vida y a la casa que antes c...
Artículo para suscriptores
Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social
Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.
¿Ya sos suscriptor? Logueate