La extranjera - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

La extranjera

El libro de Aurora. Texto, conversaciones y notas de Aurora Bernárdez. Philippe Fénelon y Julia Saltzmann, editores. Alfaguara, Buenos Aires, 2017. 288 págs.

El libro de Aurora. Texto, conversaciones y notas de Aurora Bernárdez. Philippe Fénelon y Julia Saltzmann, editores. Alfaguara, Buenos Aires, 2017. 288 págs.

Fue la mujer, fue la hermana… también una gran traductora, si cabe la grandeza en esa discreta y generosa artesanía. Aurora Bernárdez se mantuvo en los bordes de la literatura y guardó sus cuadernos.

Aurora Bernárdez (Buenos Aires 1920-París 2014) fue una destacadísima traductora. Casi seguro quien lee esta nota tiene en su casa, acaso sin saberlo, algún libro de Flaubert, de Calvino, de Paul Bowles, de Salinger, Bradbury, Sartre, Valéry, Gore Vidal o tantos otros, traducido por ella. En ese terreno Aurora jugaba en ligas mayores. Sin embargo es más conocida como la primera mujer de Cortázar y, después, como su albacea literaria que, entre otras cosas, editó los cinco volúmenes de la enormísima correspondencia del escritor. Un poco antes ya había regresado a su vida y a la casa que ante...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Cultura Suscriptores
Nuevo libro sobre Serú Girán

Quiero contarles una buena historia

Cultura Suscriptores
Libros. La libertad, esa entelequia

Goodbye, Stalin

Cultura Suscriptores
Idea Vilariño y la traducción

Shakespeare & Co.

Cultura Suscriptores
Reedición y relectura de La casa de enfrente

Alicia Migdal y el tiempo recobrado