Eso a lo que le decís amor - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Eso a lo que le decís amor

Tan cerca en todo momento siempre. Cuatro nouvelles sobre amores malogrados, de Joyce Carol Oates. Traducción de Ariadna Molinari Tato. Fiordo, Buenos Aires, 2018, 228 págs.

Tan cerca en todo momento siempre. Cuatro nouvelles sobre amores malogrados, de Joyce Carol Oates. Traducción de Ariadna Molinari Tato. Fiordo, Buenos Aires, 2018, 228 págs.

Cada página de las cuatro nouvelles que componen este libro es incómoda o frustrante. La escritura de Joyce Carol Oates (Nueva York, 1938) muestra aquí su inmensa capacidad para producir un efecto envolvente que impide encontrar un ángulo inocuo de lectura. ¿De dónde surge esa potencia? ¿De qué manera el estilo de Oates ejerce una autoridad tal que obliga a su lector a implicarse? Para empezar, la escritora se complace en mostrar abiertamente las vueltas mentales de sus personajes, juguetea con el flujo de conciencia, modula las variaciones del punto de vista y nos hace creer que, en tanto lectores, estamos en un lugar privilegiado desde el que podemos juzgar a los personajes.
En la primera nouvelle del libro, “Mal de ojo”, Mariana es la cuarta esposa (30 años menor) del célebre, casi le...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

La historia del humor escrito en Uruguay

Un asunto serio

Cultura Suscriptores
Con Mara Favoretto

Desarmando tu walkman

Mujica y las relaciones internacionales desde su chacra

Un espacio de vínculos con lo global