Cultura Suscriptores

Melodrama japonés

Un grito de amor desde el centro del mundo, de Kyochi Katayama. Traducción de Lourdes Porta. Alfaguara, Madrid, 2017. 192 págs.

Un grito de amor desde el centro del mundo, de Kyochi Katayama. Traducción de Lourdes Porta. Alfaguara, Madrid, 2017. 192 págs.

El año de Saeko (Alfaguara, 2011) era, al menos, una novela inquietante. Un programador informático aficionado a fotografiar gatos se enamoraba del llanto de su vecina y entonces se desataba, compleja, una historia de amor. Y no otra cosa es lo que vuelve a proponer el japonés Kyochi Katayama en Un grito de amor desde el centro del mundo, título altisonante para una novela breve que llegó a vender 3 millones de ejemplares en su país, se tradujo a varias lenguas e inspiró una película, una exitosa serie televisiva y un cómic manga. La historia es la de Sakurato y Aki, dos liceales de una ciudad de provincia a la que Katayama le adelanta, ya desde el primer capítulo, su trágico final. La novela principia con el viaje familiar a Australia para esparcir las cenizas de Aki; puesto que conocemos...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo,
independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Críticas Suscriptores
El testamento de Andrea Camilleri

Divina ceguera

Críticas Suscriptores
Tokarczuk publicada en reversa

Breve historia del mundo

Críticas Suscriptores
Mujeres que hacen historia

Popurrí de retazos