En busca del texto perdido - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

En busca del texto perdido

Cien años por el camino de SwannDos nuevas traducciones completas de “En busca del tiempo perdido”, de Marcel Proust, permiten releer esa catedral de la literatura del siglo pasado a 100 años de la publicación de su primer tomo, que salió de imprenta el 12 de noviembre de 1913. Pese a esto, habrá muchos que sigan considerando a la vieja versión de Pedro Salinas como la más “proustiana”.

  Después de haber reflexionado mucho sobre la traducción durante los tiempos ociosos de su período como diplomático en India, Octavio Paz pronunció una conferencia en Cambridge que se ha convertido en un punto de referencia para el oficio. Más allá del interés que puede tener en estas costas el lugar central que Paz le otorga al francouruguayo Jules Laforgue como influencia en la poesía de lengua...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2110 Suscriptores
Deliveries, muertes en la calle y precarización laboral

A merced del algoritmo

Edición 2110 Suscriptores
Cuando el estado vulnera los derechos laborales

Un leviatán precarizador

Edición 2110 Suscriptores
Las dificultades para jubilarse en sectores de alto riesgo

El tiempo hace lo suyo

Edición 2110 Suscriptores
Las compras a privados en el centro de la denuncia de ASSE contra el directorio anterior

Más toma que daca

Edición 2110 Suscriptores
Con Andrés Manera, uruguayo de regreso de Cisjordania

Romper la burbuja