—En una entrevista para la radio Sarandí mencionaste la idea de que el nombre de La coquette,1 el sitio al que llamás cabaret literario y en el que compartís fragmentos de tus obras, materiales inéditos y trabajos de otros escritores, surge a raíz de la variada nominación de Montevideo (San Felipe y Santiago, Lavanda, la nueva Troya). Más allá de la clara referencia a Lautréamont, ¿qué significa para vos?
—De la misma forma que Ricardo Piglia dice que una de las historias de la literatura argentina termina en El eternauta, yo creo que una de las historias uruguayas de la literatura comienza en la lengua francesa. Siempre lo percibí confuso ese asunto. Si Ducasse hubiera nacido en México DF, tendría una avenida arbolada con su nombre y ediciones conmemorativas encuadernadas. Si en tu país n...
Artículo para suscriptores
Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social
Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.
¿Ya sos suscriptor? Logueate