El 16 de mayo se cumplieron 100 años del nacimiento de Juan Rulfo. No hay mejor homenaje a un escritor que la edición responsable y respetuosa de su literatura. La Fundación Rulfo publicó versiones definitivas de El llano en llamas (1953), Pedro Páramo (1955) y El gallo de oro (1980) a partir de los manuscritos del escritor, y presentará una edición bilingüe español-náhuatl de Pedro Páramo, la primera versión en una lengua indígena de una novela que ha sido traducida a 50 idiomas. Aquí en el Sur, Eterna Cadencia publicó estas nuevas versiones en un volumen, y la chilena Hueders en tres tomos separados. Hace 36 años Heber Raviolo dio a conocer en Uruguay el último título en la colección Lectores de Banda Oriental con un prólogo suyo y un subtítulo acertado: El gallo de oro. Novela, que repa...
Artículo para suscriptores
Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social
Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.
¿Ya sos suscriptor? Logueate