Pasajero, sobreviviente, poeta - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Pasajero, sobreviviente, poeta

Se sostiene que la poesía siempre es un acto de traducción complejo porque no implica generar un argumento o una petición de derechos que encubra y defienda al poeta, que no implica cierta facilidad comunicativa basada en analogías evidentes con situaciones políticas o solidaridades ideológicas automáticas. Diego Techeira (Montevideo, 1967) da testimonio de ésto.

AbelTecheira / Foto Difusión

Con este bagaje de limitaciones, el poeta traduce una gama variada de hechos –recuerdos, destellos, lecturas de maestros, lugares comunes y frondas de cosas inasibles– a un léxico de contacto, la lengua del poeta y del lector, no siempre similares. Una voz exterior traduciendo otras voces. Este traslado –toda traducción, como toda metáfora, es un traslado– enriquece a la vez que extenúa al poeta, consagrándolo en los leves resplandores de un mundo poco amigable con ciertas formas de reflexión lingüística tildadas de vanas, falsas, inútiles. El corolario es platónico: la polis ideal incluye a los poderosos de turno y excluye a los poetas de siempre. Diego Techeira (Montevideo, 1967) da testimonio de cada uno de los rasgos precedentes: integró Ediciones de Uno entre 1985 y 1991, en donde pub...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

El vínculo comercial entre Uruguay y China en un contexto geopolítico desafiante

Las esferas del dragón

Historias y prehistorias del viaje a China

La larga marcha

Los acuerdos de cooperación científica y académica con China

Sabiduría oriental

Nuevo orden mundial de la educación y la investigación

China adelanta a Estados Unidos

Edición 2098 Suscriptores
Casupá renueva las discusiones sobre el abastecimiento de agua potable

¿Ser o no ser?