Cruces de poesía (48) - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Cruces de poesía (48)

Si hablamos de la traducción de poesía de habla inglesa desde Uruguay, no se puede obviar el intento, hercúleo, de traducir las elegías completas de John Donne que hizo Sarandy Cabrera en los noventa. Más cerca todavía, en 2013, la argentina María Negroni publica su “Elegía Joseph Cornell”.

DE ADENTRO
ELEGÍAS. Si se ha escrito de la traducción de poesía de habla inglesa desde Uruguay (véase Cruces de poesía 47), no se puede obviar el intento, hercúleo, de traducir las elegías completas de John Donne que hizo Sarandy Cabrera en los noventa (Vintén Editor). En el caso de Donne no se trata de la elegía como lamento ante la muerte, como es la acepción más común. No se busque en este poeta inglés de la bisagra entre los siglos XVI y XVII la elegía épica, que era la dominante entre los griegos clásicos, y que hacía de la muerte en batalla –ofrecida al oído con fruición homérica– una vía para dotar de sentido a la vida. Ni de su par dialéctico: aquellas de Teognis de Megara que se levantaban como una protesta contra esa muerte prematura.
El tono de las de John Donne está más cerca d...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2090 Suscriptores
Lacalle Pou concentró la mitad de sus viajes en helicópteros oficiales en el año electoral

Por los aires

Edición 2090 Suscriptores
La presencia subyacente de Lacalle Pou de cara a 2029

Sin tropiezos

Edición 2090 Suscriptores
25 años del Comité Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil

Adolescencia tardía

Edición 2090 Suscriptores
Con Paula Florit, directora del plan nacional de género en el agro

«El componente ambiental es superfuerte en la agenda de las mujeres»

Edición 2090 Suscriptores
ANEP dice no tener información sobre su proyecto de reconocimiento facial en liceos

Cámara oculta