Lo inexpresable a través de lo expresable - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Lo inexpresable a través de lo expresable

Narrativa inglesa contemporánea.

Vértigo, de Joanna Walsh. Traducción de Vanesa García Cazorla. Periférica, Madrid, 2018. 128 págs.

“El vértigo es la
sensación de que, si me caigo, no caeré sobre la tierra, sino hacia el espacio.
No tengo anclaje. Saldré despedida hacia adelante, hacia fuera, hacia arriba.”
La que habla es la narradora del relato que da título al volumen. Se encuentra
de viaje en algún lugar célebre por sus ruinas, aunque indeterminado. Su marido
le ha confesado que va a robarse una piedra tallada que encontró por ahí. Ella
fantasea, entonces, con las nefastas consecuencias que esa transgresión puede
traerle a toda la familia cuando tengan que pasar por la aduana. Sin embargo:
“No soy quién para decirte que no te lleves la piedra: es preciosa”, piensa.
Las
líneas anteriores podrían hacer creer que el relato posee una trama, pero lo
cierto es que los textos de Walsh quieren ejecutar tantos movimientos
s...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2077 Suscriptores
Con el prosecretario de Presidencia, Jorge Díaz

«El borrador del Ministerio de Justicia está terminado»

Edición 2077 Suscriptores
La deuda soberana y los límites de lo posible

Vivir de prestado

Edición 2077 Suscriptores
Los informes que buscan presentar el creciente rechazo a Israel en Uruguay como un «alza del antisemitismo»

El pastorcito mentiroso

Edición 2077 Suscriptores
Prohibidas las banderas palestinas en la cuadra de la Escuela Integral

La calle es libre si queremos pasarla