Lo inexpresable a través de lo expresable - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Lo inexpresable a través de lo expresable

Narrativa inglesa contemporánea.

Vértigo, de Joanna Walsh. Traducción de Vanesa García Cazorla. Periférica, Madrid, 2018. 128 págs.

“El vértigo es la sensación de que, si me caigo, no caeré sobre la tierra, sino hacia el espacio. No tengo anclaje. Saldré despedida hacia adelante, hacia fuera, hacia arriba.” La que habla es la narradora del relato que da título al volumen. Se encuentra de viaje en algún lugar célebre por sus ruinas, aunque indeterminado. Su marido le ha confesado que va a robarse una piedra tallada que encontró por ahí. Ella fantasea, entonces, con las nefastas consecuencias que esa transgresión puede traerle a toda la familia cuando tengan que pasar por la aduana. Sin embargo: “No soy quién para decirte que no te lleves la piedra: es preciosa”, piensa. Las líneas anteriores podrían hacer creer que el relato posee una trama, pero lo cierto es que los textos de Walsh quieren ejecutar tantos movimientos s...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Acento: La copa rota Suscriptores
La estrategia de los medios públicos para transmitir la Copa del Mundo

Frente a la pantalla

Edición 2116 Suscriptores
Miradas a los femicidios del Río de la Plata

El poder de matar

Edición 2116 Suscriptores
Independencia o unión, de Ana Frega y Nicolás Duffau

Noticias de ayer