Todo lo contrario - Semanario Brecha
Edición 1442 Suscriptores

Todo lo contrario

“Tu amor mi perdición” Ya no sorprende esa manía de ponerle títulos locales –o regionales o por idiomas– a las películas, lo que no deja de sorprender es el derrotero que toman los traductores. Esta película* tiene que ver con el amor, nada con la perdición, y menos aun con el sencillo título original: “Al galope”. Y hablando de títulos y nombres: qué astutos eran los viejos tiburones de la industria del cine que bautizaban a sus estrellas de ambos sexos con nombres que, más allá de la carga de exotismo o sonoridad que le infundieran, fueran fácilmente recordables por los espectadores. La actual vocación de autenticidad –suponemos es eso– prácticamente ha desterrado esta sana práctica. Muchos cambios contienen los cincuenta y pico de años de cine que separan, por ejemplo –y ya que estamos...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2103 Suscriptores
Prácticas anticompetitivas en las empresas constructoras de obras públicas

La rotonda

Edición 2103 Suscriptores
La reforma del transporte metropolitano, capítulo 1

No voy en tren

Edición 2103 Suscriptores
Comisiones de Colaboración Policial: un mecanismo con un largo historial de irregularidades que sigue funcionando en el seno de la policía

Una ayudita

Edición 2103 Suscriptores
Con el embajador de Irán en Uruguay, Mojtaba Baniasad

«Nos defendemos en una guerra que no empezamos»