Un puente entre culturas - Semanario Brecha
Cultura Suscriptores

Un puente entre culturas

Ilide Carmignani, traductora Es una de las traductoras italianas más prestigiosas, famosa por la maestría con que trasmite en italiano las obras de algunos de los escritores de habla hispana más famosos, como Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, Roberto Bolaño, Juan Carlos Onetti, Luis Sepúlveda, Mario Delgado Aparaín y otros. La entrevista tuvo lugar en Urbino, en ocasión de las XI Jornadas de Traducción Literaria 2013. —Ilide, pensando en tu experiencia de tantos años, ¿podrías definir quién es el traductor?—Se pueden usar muchísimas imágenes. Y es realmente difícil elegir una en particular. El traductor, para mí, es una persona que lee y escribe. Lee porque al traducir se lee, aunque somos lectores un poco especiales porque nuestra lectura se transforma en objeto ...

Artículo para suscriptores

Hacé posible el periodismo en el que confiás.
Suscribiéndote a Brecha estás apoyando a un medio cooperativo, independiente y con compromiso social

Para continuar leyendo este artículo tenés que ser suscriptor de Brecha.

Suscribite ahora

¿Ya sos suscriptor? Logueate

Artículos relacionados

Edición 2005 Suscriptores
Los asentamientos en el último año de la administración de Lacalle

Lejos del cero

Edición 2005 Suscriptores
Auge y caída del promotor de barrios privados Juan Balsa

Problemas de flotación

Edición 2005 Suscriptores
El Ministerio del Interior admite irregularidades policiales en los casos de Aguiar y Penadés

Contra las cuerdas

Edición 2005 Suscriptores
Con el exdirector de la Policía Nacional Mario Layera

«Volvimos al pasado»

Edición 2005 Suscriptores
Siguen en aumento los casos de violencia contra niños, niñas y adolescentes

La escalada